Dear Members,
I'm happy to announce that the Russian Hallmarks section of 925-1000.com has undergone major renovation and the new version is now available online. (Note: If you have visited any of the Russian pages in the last months, you may have to refresh/reload the pages to view the newer versions.)
The Russian City and Town marks section has been expanded from its original 19 listings to 32 entries and shows many more mark examples for comparison.
An explanation of some of the assay stamp variations can now be found on the Assay marks page.
As to the Makers' Marks and Assay Master pages; it had long bothered me that the names appeared in a hodgepodge of different systems of Cyrillic to Latin transliteration, now, we finally have some consistency. Each and every name has been freshly transliterated from Cyrillic to Latin using a single system, the BG/PCGN developed in 1947. This system was originally developed for maps and geographic place names and was chosen for use here due to its simplicity and familiarity to English speakers. Names now appear in Latin form, as well as the original Cyrillic. I am sure that I must have made some Cyrillic spelling errors, but I am relying on our members to point them out for rapid correction.
Over the next weeks and months I will be adding more makers and assayers marks from a backlog I have collected. Should any members (or non-members) have examples of marks from any of the towns and cities not listed, their donation would be greatly appreciated.
Lastly, many thanks to the forum members whose help has proved invaluable to this ongoing project.
I will keep this an open topic and invite your suggestions.
Regards, Tom




