Page 1 of 1

Abnormal lion stamp, star stamp and 95% stamp

Posted: Mon Feb 20, 2006 11:01 pm
by jaq8jaq
I am really lost with this, can anybody please help me.... Is it silver or not? I have a feeling this is marked to look like sterling when it is not, am I right?
Also, can anybody tell me how old it is or where it comes from?

Image

Image


I think you can click on image for larger view.
Thank you in advance to anybody who replies to my posting.

Cheers Jaq

Posted: Mon Feb 20, 2006 11:48 pm
by dragonflywink
Pewter containing 95% tin, not old. Can't quite make out whether it says "Peltro" or "Peltre" in the oval, suspect it's with an "o", making it Italian rather than Spanish.

Cheryl ;o)

Thanks

Posted: Tue Feb 21, 2006 6:23 pm
by jaq8jaq
I am so greatful for that information, no wonder I could not find any info on the marks!!! Peltro is italian fo pewter!
Thanks again
Jaq

Pewter, Étain, Zinn, Stagno, Estanho, Estaño ...

Posted: Sun Apr 25, 2010 8:05 pm
by silverport
Hello all

Now already some times coming in to »925-1000«, questions on objects, which are to be held to be “Sterling”; or self “Britannia”-silver — for reason of misleading “fineness” marks, like e.g. 925, or 950, or …

In past 19 century and begin of 20 century were objects en vogue, made from »Britannia« - a tin-antimony-alloy.

This should never be confused with the British »Britannia Standard« for Silver = 958-1,000 fineness!

I make here an attempt to place, next to each other, the words in several languages.

For illustration here are following two topics, for understanding.

viewtopic.php?t=2833&highlight=peltro

dragonflywink: Can't quite make out whether it says "Peltro" or "Peltre" in the oval, suspect it's with an "o", making it Italian rather than Spanish.

jaq8jaq informed us that »Peltro« is Italian for pewter!

viewtopic.php?t=14572&highlight=peltro
(The inner crystal glass liner is missing; and the slide is in upper front part repaired.)

salmoned: I went to the language translator listed below, typed in "peltro", specified Portuguese, and was presented the word 'pewter'. Question answered.

That salmoned was mislead from the oval mark MADE IN BRAZIL is normal — I was it either too!


The Portuguese language speaking countries have just undergone a language reformation — Portuguese is now more Brazilian as ever. In a very recently published and very voluminous dictionary isn’t registered »peltro«!

English, French, German, Italian, Portuguese, Spanish:

Tin (E), Étain (F), Zinn (G), Stagno (I), Estanho (P), Estaño (S)

? (E), Creneaux ? (F), Zinnern (G), Marlature ? (I), de estanho (P), de estaño (S)

Tin alloy, Pewter (E), Alliage d’étain (F), Zinnlegierung (G), Lega stagno (I), Ligação de estanho, Peltre (P), Aleación de estaño (S)

Pewterer, Tin man (E), Potier d’étain (F), Zinngiesser (G), Fondatore de stagno (I), Peltrero (P), Fundiciónero de estaño (S)

Pewter ware (E), Vaiselle d’étain (F), Zinngeschirr (G), Peltro (I), Peltre (P), Vajilla de estaño (S)

================

Kind regards silverport